日语:部屋が 汚くなりました。扫除して きれいに しましょう。后半句要怎么翻译呢?

2025-12-16 09:17:19
推荐回答(4个)
回答1:

1、汚くなりました:
=汚くなります
=汚くなる 即 ”变脏了”

くなる
接续:イAくなる
意思: 变得
功能场景:用于表达<変化・不定>的场景
例句:
① これからだんだん寒くなります。/以后会慢慢冷起来的。
② A:暑いですね。/好热啊。 B:ええ。でも、夕方は凉しくなりますよ。/是啊。不过,傍晚时分会变得凉快起来的。
③ 风が强くなりましたから、窓を闭めました。/因为风越来越大了,所以我就把窗户关上了。
解析:
用于描写状态、样子的自然变化,不涉及人为的改変。

2、きれいに しましょう:

=きれいに します
=きれいにする 即 “使房间变干净”

~にする 使···变得怎么样(后面一般接形容词)

にする
接续:ナAに+する
意思 : 变成……
功能场景:用于表达<変化・不定>的场景
例句:
① あの人は毎朝公园をきれいにします。/他每天把公园打扫得干干净净。
② テストをしていますから、静かにしてください。/因为正在考试,所以请保持安静。
③ 运动して、体を丈夫にします。/通过体育锻炼,增强体质。
解析:
表示人为地改变原有的状态以便达到预期的效果。

回答2:

形容动词にする 形容词くする 表示人为主观的想要发生状态变化,相对的客观变化是になる くなる
后半句意思就是打扫一下,让房间变得干净些吧。

回答3:

部屋が 汚くなりました。扫除して きれいに しましょう。
汚い 脏
なる 变得

汚くなりました。  有种从干净变得脏乱的意思 房间脏了

扫除する
きれい 干净
名词 .を 形容、形容动词 にする 使什么。。。  
ましょう ます的变形,表示让我们一起。。。

扫除して (部屋を) きれいに しましょう   我们来打扫干净吧

回答4:

把房间打扫得干干净净吧