在海外中文究竟有多火?

2025-02-02 19:14:26
推荐回答(2个)
回答1:

会中文会支付宝,这项国人几乎人人都GET的技能,在海外却意味着……

近日,美国纽约的学校公告栏上出现了一则高薪招聘启事:某纪念品店招聘会讲普通话会用支付宝的中国员工,时薪18美金(约114人民币)。

发现这则启事的小田是纽约的一名中国留学生,她称,自己是在路过大PU(佩斯大学的简称)公告栏时发现了这则月入三万的高薪招聘。

小田还算了一笔账:每天工作8小时,能获得900多人民币的报酬,这样一个月下来,薪酬就接近三万人民币。

据了解,纽约市的标准时薪为15美元,根据2016年《理财周刊》杂志的统计,在美国,有282万收银员,他们的平均实际时薪只有8.75美元,相比之下,小田看到的这则招聘启事确实属于“高薪”。

“会中文懂支付宝”,“有高薪”……难怪这样的新闻会刷屏朋友圈,甚至就连小田自己也说,看来会中文会支付宝已经成为多金必备的职业素养了。

而中国网友们看到这条消息之后的反应也是画风清奇,纷纷调侃“又想骗我出国啊……”

然而,这也不是第一次出现这样的新闻了。

2017年十一长假前夕,一则“中国女子因为会用支付宝,在新西兰免税店打工月入2万人民币。”的新闻就曾引起众多网友的关注。

据悉,这位湖南女孩吴丹在2016年辞职前往新西兰打工度假度过gap year(间隔年)。她在简历中写明“会使用支付宝”等技能优势。因此,懂中文、熟练用支付宝的她被很多商户疯抢。每当游客提到“Alipay”,新西兰同事就会把客人转交给她服务。在新西兰,她在免税店做兼职的月薪可达到近2万。

不难看出,中文热、支付宝热的背后,是中国人走出去、中国游客强大购买力的表现。总部位于西班牙马德里的联合国世界旅游组织日前发布报告说,2017年中国游客对国际旅游市场贡献最大。报告指出,2017年,全球出境游市场增长强劲,反映出世界经济一定程度上的回暖和游客需求旺盛。中国去年出境游消费额达2580亿美元,稳坐出境游消费贡献国“头把交椅”,排名第二的美国为1350亿美元,德国、英国和法国分列第三、第四和第五位。

曾经,大家出国一是怕语言不通,二是怕买东西认不清外国钞票,现在,这两个问题都几乎不存在了。走出国门的国人会发现,中文服务和支付宝付款几乎成了景点、购物店、餐馆甚至一些出租车的必备。对国外商家来说,掌握中文和中国人熟悉的移动支付工具支付宝是抓住中国游客的“法宝”,而对国外年轻人来说,掌握中文可能就意味着在全球化的趋势中能有更多的就业机会。

这不,随着今年五一小长假临近,不少海外商家已经开始在积极准备迎接中国游客的到来。就在几天前,在泰国普吉岛的一家7-11便利店还邀请了中文教师给店员做培训,教他们简单的日常用语,如“你好”“谢谢”“牛奶”“防晒霜”“支付宝”“有优惠”“五一快乐”等等。

安徽小伙桂晓东就是这次7-11邀请的中文教师,他已经在普吉岛“支教”十个月,日常除了在大学里授课,也会经常给泰国公司员工做中文培训。据桂晓东透露,不少泰国人从小就学中文,“中文可以说是泰国的第二语言”,许多年轻的泰国学生对中国都很感兴趣,中国明星鹿晗和“新四大发明”之一“支付宝”都是他们在泰国经常见到的“中国标志”。

如今,“中文热”也成了备受外媒关注的一个现象:中文学习已经从单纯的语言学习上升到为外国人对于中国的文化认同和先进生活方式的追寻,以支付宝为代表的移动支付、以中国明星等新潮文化为代表的新兴元素正成为汉语学习者关注新议题。

中文的流行与中国国际地位的提升不无关系,“中国与世界各国在经济、政治、文化等多个领域合作交流的增加,令‘汉语热’逐步成为全球潮流”。

或许有一天,“全世界都在说中国话”也将不仅仅只是一句歌词。

回答2:

在半年前中美两国元首海湖庄园会晤期间,特朗普就展示了外孙女和外孙演唱中文歌曲《茉莉花》并背诵《三字经》和唐诗。据媒体报道,阿拉贝拉于18个月大的时候就开始接受中文学习。
如今,随着中国影响力的不断增强,汉语与中国文化在世界上日益流行。据英国《金融时报》10月7日报道,汉语热的势头在前保守党政府时期达到高潮,时任财政大臣乔治·奥斯本曾向英国学校拨款1000万英镑,用于推广汉语课程。位于伦敦的肯辛顿韦德小学是英国第一家中英双语小学,该园宣称可以让孩子在5岁时做到双语流利。创建爱丁堡大学双语研究中心的语言学教授安东内拉·索拉切说:“汉语是新兴语言,因为中国是一个新兴的政治和经济大国。这是一个很好的投资。”
据海外移民服务网站MoveHub今年年初公布的一幅有关世界各地第二语言使用情况地图显示,在澳大利亚,汉语普通话已跃升第二大语言。在此背景下,很多学校也开始通过各种方式,来鼓励学生学说汉语普通话。近年来,不仅拥有华裔背景的澳大利亚人在说汉语普通话,越来越多本地人也略通一点汉语普通话,尤其是澳大利亚各地学校纷纷开设了中文课,鼓励学生学中文,学汉语普通话。新华社曾对澳大利亚汉语热现象评论称,随着中澳贸易往来和文化交流日益加深,澳大利亚已成为中国出境游的首选目的地之一,鉴于此,汉语学习对澳大利亚人而言有着特殊意义。
提起汉语热与中国文化热,自然也少不了中国的近邻。日本在过去一面倒地崇拜中国文化,社会精英非中国古书不读。日本首相安倍晋三今年年初因为几桩丑闻而声望大跌,媒体批评他刚愎傲慢。安倍不以为然,在一次与青年的座谈会上引用《论语》自我解嘲:“我也到了耳顺之年了,怎么会不听别人的建议呢?”结果引来哄堂大笑。
今年2月间,由于韩国人坚持慰安妇问题必须重新解决,立场极右的一家日本媒体于是发表了一篇文章教训他们,手法是诉诸《韩非子》。“国小而不处卑,力少而不畏强,无理而侮大邻,贪愎而拙交者,可亡也。”这是《韩非子·亡徵篇》的一句。这家日媒一副大日本帝国喉舌的姿态,断定老是找碴的韩国快亡了,当然要诉诸权威。韩国人确实也熟悉《韩非子》,韩国宪法法院在之前判定朴槿惠违法违宪,当时的代理院长为了辩驳质疑者就引用了《韩非子·六反篇》:“法之为道,前苦而长利。仁之为道,偷乐而后穷。”
从特朗普外孙女多次使用汉语到英国成立中英双语小学,再到汉语普通话成为澳大利亚第二语言以及日韩频繁使用汉语典籍,如今在世界的各个角落都可以看到汉语与中华文化的足迹。随着中国国际影响力不断提升,中国正不断增强文化自信,世界也愈发关注中国,“中国话”越来越国际化。