意大利品牌。只是译不同,国内正确的译是“雾仙浓”
这只不过是英译汉时候的不同而已。。就像外国人的名字,不同的人翻译出来有可能是不同的。
音译成中文的时候选的字不一样,一般情况下梦仙奴用的比较多。
每个人的翻译部一样