游子吟 (唐乐府·孟郊) 慈母手中线,游子①身上衣。 临②行密密缝,意恐③迟迟归。 谁言寸草④心⑤,报得三春晖⑥? 注释译文注释 ①、游子:出门远游的人。吟,说。单干户内 ②、临:将要 ③、意恐:担心。 ④、寸草:小草,比喻子女。 ⑤、寸草心:子女的心。 ⑥、三春晖:喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 ⑦、归:回来,回家。 译文 慈祥的母亲手里把着针线, 为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实, 担心孩子一走很晚才会回来。 谁能说儿子像小草的那点孝心, 不可报答春晖般的慈母恩惠!