【そう】とばかり言えるだろうか。
你只会说【是】吗?
……と……言える;是固定搭配,と前面是说话的内容。
这里的ばかり是仅仅,只的意思!
比如 俺ばかり言わないで
别只说我一个人
「ばかり」作为一个副助词,有一个意思是加强语气。
比如:どうとばかり倒れた=扑通一声倒下了。
这里的「ばかり」在翻译时没有特别对应的词语来表达,本来就是说的时候加强了语气。
LZ的例句也是这样,原来是「そうと言えるだろうか」=能那么说的吗?
加了「ばかり」,也是加强语气。
不要理解成「とばかり」的样子。
以上供参考
你只会说“是”吗?