日语专业术语“ピーク波长域”与“渡り线”翻译成中文是什麽意思?怎麼理解?

“ピーク波长域”与“渡り线”翻译成中文
2025-05-09 15:56:57
推荐回答(4个)
回答1:

同学你好,后边的渡り线(わたりせん)指铁路道岔。前边的ピーク波长域:
ピーク【ぴーく】 【piiku】:峰值、山顶
ピーク波长域:峰值波长域
相似的表达还有:
ピーク電圧。/峰值电压;最大电压。
ピーク負荷。/峰负载;最大负载。
日语学习欢迎访问新东方在线日语频道([url]http://language.koolearn.com/jp/[/url])新东方在线论坛目前有免费得日语课的活动,可以参加下[url]http://bbs.koolearn.com/t-4097576-1-1.html[/url]。

回答2:

ピーク波长域:峰值波长域 (LED灯相关)

http://wenku.baidu.com/link?url=aB3mc2YlIaNiSYepk-oXTI259yk8-GalHkQraKiYmlf6wFr-vARBaV8qyCgH4PvP5pUzbac_Ps_TXUCxpu4pABTrRMB5AGVNQmMM2Z9U-7S

渡り线:渡线 (铁道专业术语)

http://baike.baidu.com/view/2829708.htm

回答3:

ピーク波长域,峰值线

渡り线,分支

回答4:

ピーク波长域 峰值线
渡り线 分叉线