under dog. 受别人摆布的
我们的队伍处于被别人摆布的地位,但最后得了第一名
补充回答:I’m dog tired. 我累得像只死狗一样的(非常累)
every dog has its day. 时来运转
或者:人人都有得意日
或者:每个人都有走运的日子
under dog 处于听从命令的地位;处于受支配的地位
句译:我们队曾是出于受支配地位,最后却赢得了第一名。
I'm dog tired. 我累坏了。
Every dog has its/his day. 凡人皆有得意时/十年风水轮流转。
望采纳。
我们的队伍一度受到牵制,但最后还是一举夺冠。
我们的团队是弱者,但最后荣获了第一名。