当外国友人要通过邮寄方式送东西给我们的时候,我如何表示“您太客气了”之类的英语?谢谢

2025-05-08 21:33:40
推荐回答(4个)
回答1:

您太客气了:You're too kind. 或: It was very kind of you

今天收到你送我的精美相册,你太客气了。我真不知如何才能充分表达我的谢意。
It was very kind of you to send me the beautiful album of photographs which arrived today. I really don't know how to thank you enough.

啊,多好看的蛋糕呀!太谢谢你了,你们经理是太客气了!
Oh, what a beautiful cake! Thank you very much. That's very kind of your manager.

回答2:

It's very nice(kind) of you 您太客气了

回答3:

英语中没有这样的话,最好也不要说,最好说thank you very much.也可以送给他礼物以表谢意.

回答4:

You are too kind