这和翻译内容的类型和情况有关. 如果是科学报告,厨房食谱立面的计量单位,最好翻译成阿拉伯数字. 而汉字、英文则较适合论文,日记,创意写作等文学类型作品. 若翻译前是阿拉伯数字的话,就不要更改其格式. 如果原文是英文单词的话,就翻译成汉字.这样一般也不有误. 这是一般翻译的标准.望答案对你有帮助.