here是地点状语,有意思的,这里有一把螺丝刀。
看到楼主补充的问题,偶再来回答一下:某楼的答案说here“不是必须的内容”,这是不正确的。
here是地点状语,是“这里”的意思,表示螺丝刀的位置。如果把here改成there,或某一个具体的位置(如on the table),句子的意思就变化了。
当然,相对于主谓宾,这个“状语”看来是要靠边站一下了。但是,英语中如果只有主谓宾是必须的内容,其它的都可有可无,这样也未免太简单化了。
there be是固定结构,不要拆开成there和be去分开理解。
there be句型表示"有"这个意思,是固定搭配,不要拆开来分析.
here在这里做地点状语,表示"这里"的意思.
不是作为必须的内容而存在的。这里你可以理解为它是修饰整个句子的,也可以理解为它修饰“there is ”尤其是修饰“is”,there is 一般可以直接理解为有,所以here 修饰there is 就可以理解为“这里有……”,原句意思是,这里有个螺丝起子。
there be 句型表示哪里有什么