道德经翻译比较好的版本。

2025-07-06 09:08:05
推荐回答(4个)
回答1:

我觉得明代憨山大师注解的不错,用了整整15年的时间,不像现代人以赚钱为目的而出书,几个月就截稿,用憨山大师的一句话说就是:“皆人人之老庄,非老庄之老庄。”就是不是现代文,读起来有些费事,尤其是前言部分难看懂,正文部分相对白话一点,这是我看到的离现代最近的一本比较好的《道德经》注解了。

回答2:

北大任继愈比较好。

回答3:

王弼

回答4:

这样高深的东西都是要自己领悟的,别人领悟出来的,不值钱